Wahyu 3:4
TSK | Full Life Study Bible |
orang(TB) <3686> [names.] maka(TL) <2532> [even.] yang(TB/TL) <3739> [which.] mereka akan berjalan(TB)/berjalan(TL) <4043> [walk.] karena(TB/TL) <3754> [for.] |
mencemarkan pakaiannya; pakaian putih, Wahy 3:5,18; Wahy 4:4; 6:11; 7:9,13,14; 19:14 [Semua] Catatan Frasa: DI SARDIS ADA BEBERAPA ORANG. |
Wahyu 4:4
TSK | Full Life Study Bible |
empat .......... empat(TB)/empat ............. empat(TL) <5064> [were four.] Dan ...... dua puluh empat ... dan ...... dua puluh empat ....... dan(TB)/Dan ....... puluh empat ... dan .......... puluh empat ...... dan(TL) <2532 1501 5064> [four and twenty.] yang memakai(TB)/berpakaian(TL) <4016> [clothed.] mahkota(TB)/bermakota(TL) <4735> [crowns.] |
empat tua-tua, Wahy 4:10; Wahy 5:6,8,14; 11:16; 19:4 [Semua] pakaian putih Wahy 3:4,5; [Lihat FULL. Wahy 3:4]; [Lihat FULL. Wahy 3:5] [Semua] Catatan Frasa: DUA PULUH EMPAT TUA-TUA. |
Wahyu 7:13
TSK | Full Life Study Bible |
seorang(TB/TL) <1520> [one.] yang memakai(TB) <4016> [arrayed.] dari manakah(TB)/manakah(TL) <4159> [whence.] |
jubah putih Wahy 3:4; [Lihat FULL. Wahy 3:4] |
Wahyu 9:9
TSK | Full Life Study Bible |
mereka(TB) <2192> [they had.] dan ....... bunyi dan bunyi bunyi .... bunyi(TB)/Dan ...... dan(TL) <2532 5456> [and the.] |
medan peperangan. |
Wahyu 11:3
TSK | Full Life Study Bible |
Aku akan memberi ..... saksi-Ku(TB)/memberi(TL) <1325 3450> [I will give power, etc. or, I will give unto my two witnesses, that they may prophesy.] dua ......... dua ratus(TB)/kedua ....... ratus(TL) <1417 1250> [two.] saksi-Ku(TB)/saksiku(TL) <3144> [witnesses.] mereka bernubuat(TB)/bernubuat(TL) <4395> [they shall.] seribu(TB/TL) <5507> [a thousand.] sambil berkabung(TB)/guni(TL) <4016> [clothed.] |
dua saksi-Ku, sambil berkabung, Kej 37:34; 2Sam 3:31; Neh 9:1; Yun 3:5 [Semua] puluh hari Wahy 11:2; [Lihat FULL. Wahy 11:2] Catatan Frasa: DUA SAKSI-KU. |
Wahyu 12:1
TSK | Full Life Study Bible |
tampaklah(TB)/kelihatanlah(TL) <3700> [there.] suatu tanda(TB)/alamat(TL) <4592> [wonder. or, sign.] Seorang perempuan(TB)/perempuan(TL) <1135> [a woman.] berselubungkan(TB)/bersalut(TL) <4016> [clothed.] Maka ............ dengan bulan .... bulan dan(TB)/Maka ............... dan ....... dan(TL) <2532 4582> [and the.] sebuah mahkota(TB)/bermakotakan(TL) <4735> [crown.] |
Judul : Perempuan dan naga Perikop : Why 12:1-6 suatu tanda di langit: belas bintang Catatan Frasa: TAMPAKLAH SUATU TANDA BESAR. Catatan Frasa: SEORANG PEREMPUAN. |
Wahyu 17:4
TSK | Full Life Study Bible |
memakai(TB)/berkain(TL) <4016> [arrayed.] yang dihiasi(TB)/warnanya(TL) <5558> [decked. Gr. gilded.] emas(TB/TL) <5552> [golden.] kekejian(TB)/haram(TL) <946> [abominations.] <168> [filthiness.] |
dan mutiara, suatu cawan kenajisan percabulannya. Wahy 17:2; Wahy 14:8; [Lihat FULL. Wahy 14:8] [Semua] Catatan Frasa: CAWAN EMAS. |
Wahyu 18:16
TSK | Full Life Study Bible |
Celaka celaka(TB)/Wai wai(TL) <3759> [Alas.] |
kota besar, dan mutiara, satu jam Wahy 18:10; Wahy 17:12 [Semua] sudah binasa. |
Wahyu 19:8
TSK | Full Life Study Bible |
kepadanya(TL) <846> [to her.] berkilau-kilauan(TB)/bercahaya(TL) <2986> [white. or, bright.] lenan halus ........ Lenan halus(TB)/kasa ......... kasa(TL) <1039> [the fine.] |
lenan halus adalah perbuatan-perbuatan Yes 61:10; Yeh 44:17; Za 3:4; Wahy 15:4 [Semua] |